クリンゴン語翻訳ソフト使用説明

便利のオンライン日本語クリンゴン語転換ツール、翻訳が必要の内容を入力し、翻訳方向(日-クリンゴン|クリンゴン-日)を選べば、翻訳結果を見られます。最もよい翻訳エンジンはあなたに最も正しいクリンゴン語翻訳結果を提供します。しかし、コンピュータ翻訳は人力翻訳と比べて、翻訳の品質に差はあるかもしれません。完全無料のクリンゴン語翻訳です。私たちずっと進歩しています。より多くのご支持を頂けたら嬉しいです!

クリンゴン語の歴史&知識

クリンゴン人(クリンゴン語: tlhIngan[1]、英: Klingon)はアメリカのSFテレビドラマと映画『スタートレック』シリーズに登場する架空のヒューマノイド型異星人。惑星連邦、ロミュラン星間帝国、カーデシア連邦に隣接し、アルファ、ベータ宇宙域にまたがって広がる星間国家の一つ、クリンゴン帝国を支配している。帝国には三本の爪を象った紋章があり、随所で使われている。『宇宙大作戦 (TOS)』のクリンゴン人は勇猛というより残虐、狡猾で卑劣な悪役であり負のイメージが強かった。しかし徐々にイメージが改善され、以下の諸設定が付け加えられた。

クリンゴン語(クリンゴンご、クリンゴン語では tlhIngan Hol(ラテン文字表記))は、SFテレビドラマ『スタートレック』シリーズに登場する架空の宇宙人、クリンゴン人が使用する架空の言語である。クリンゴン語は、スタートレックの出演俳優であるジェームズ・ドゥーアンが映画『スタートレック』のために、基本音素(と少数の単語)を考案したことに始まる。それ以前には、テレビシリーズのエピソード中にクリンゴン人が登場しても全て英語で会話しており、この映画で初めてクリンゴン語の会話が行なわれた。その後のクリンゴン語は、その後言語学者のマーク・オクランド(英語版)が完成度の高い人工言語に発展させた。

言語学者のオクランドが「異星人らしく」なるよう慎重に作ったもので、OVS型語順など多数の変わった特徴がある。語彙は「宇宙船」や「軍事行動」といったスタートレック的、クリンゴン的な概念に極度に集中している。そのため、日常会話は難しい場合がある。架空の言語としては完成度も高く人気があり、ISO 639の言語コードでは 「tlh」 で表されるなど、実在の言語と並ぶ扱いをされることも多い。検索サイトグーグルでは表示言語としてクリンゴン語を選択できる。またウィキペディア・クリンゴン語版も存在したが、現在は閉鎖、ウィキアに移管された(外部リンク参照)。

クリンゴン語は、ときにクリンゴニーズ(英語: Klingonese)とも呼ばれる(特に『宇宙大作戦』第43話「新種クアドトリティケール」(英語: The Trouble with Tribbles)の中では「クリンゴニ」と呼ばれている)。しかし、クリンゴン語話者の間ではこれは、ジョン・M・フォード(英語版)のスタートレック小説に記述されたもう一つのクリンゴン語、クリンゴナーズ(英語: Klingonaase)を指すことが多い。

クリンゴン語の文字はピカド(英語: pIqaD)と呼ばれ、21個の子音と5個の母音が存在する。ただし、通常はピカドの代わりにラテン文字で表される。尚、クリンゴン語のラテン文字表記においては、大文字と小文字でそれぞれ別の音を示す(Q, q以外は大文字か小文字のいずれかしか存在しない)。